Begegnung

Skaten й говорити

"Ми не можемо не спілкуватися." - Вацлавик

Говорити, але не розуміти.
Говорити і неправильно розуміти.
Кататися на скейті і говорити.
Розуміти, але не говорити.
Чи є катання на скейті нашої спільною мовою?"

Das Stadtleben ist von Fluktuation geprägt – viele Menschen mit verschiedenen kulturellen Hintergründen und unterschiedlichen Zielen kommen und gehen. Dies kann man auch am Skatepark mitbekommen. Bei dem Fotoprojekt im Rahmen des Seminars „Interkulturelle Medienkompetenz“ verbrachte ich – ebenfalls eine leidenschaftliche Skaterin – einen Tag mit ukrainischen Skater*innen, die in München wohnen. Dabei fand ich besonders spannend, wie man sich verstehen und kulturelle Grenzen überwinden kann, auch wenn man nicht wirklich eine gemeinsame Sprache hat, um sich auf verbaler Ebene zu verständigen.

"Wir können nicht nicht kommunizieren." - Watzlawick

Sprechen, aber nicht verstehen.
Sprechen und missverstehen.
Skaten und sprechen.
Verstehen, aber nicht sprechen.
Ist skaten unsere gemeinsame Sprache?

Bilder und Text
Melanie G. (im Sommer 2023)

Gespräche

Wer gehört dazu?

Artikelbild

Deutschland heute - Wer gehört dazu? Mögliche Antworten auf diese große Frage hat Friederike Alexander im März 2025 im Interkulturellen Magazin des BR24 gegeben. In dem Gespräch geht es darum, dass wir alle mehrere Zugehörigkeiten erleben und wie wir diese erkämpfen und aushandeln. Hören Sie rein!

mehr

Orte

Giesing in Farbe – Ein Stadtteil sprüht

Artikelbild

Beim GROßEN GIESING GRAFFITI trifft sich eine sonst eher unwahrscheinliche Kombination an Menschen: erfahrene Graffitikünstler:innen und absolute Neulinge, Löwenfans aus dem Viertel und Menschen aus der Nachbarschaft, die mit Fußball nichts am Hut haben, hin und wieder mischen sich auch neugierige Passant:innen unter die Menge. Es entsteht: Eine Wand voller Kunst und ein Wochenende voller Begegnungen.

mehr

Gespräche

I’m not a professional, but we are changing lives!

Artikelbild

Queere Geflüchtete begegnen besonderen Herausforderungen: Nicht nur müssen sie eine neue Sprache lernen, den Asylprozess bewältigen und Arbeit in einem neuen Land finden, sie erleben auch aufgrund ihrer sexuellen Identität oder Orientierung Ausgrenzungen und Diskriminierung. Wie stärken sich queere Geflüchtete gegenseitig? Ein Interview mit einer Peer-to-Peer Beraterin bei LeTRa

mehr

Gespräche

Was ist eigentlich Drag?

Artikelbild

Ein Podcast mit Anian Halder und Pinay Colada

mehr